home edit page issue tracker

This page pertains to UD version 2.

Treebank Statistics: UD_Arabic-PADT: Relations: det

This relation is universal.

2150 nodes (1%) are attached to their parents as det.

1583 instances of det (74%) are right-to-left (child precedes parent). Average distance between parent and child is 1.72976744186047.

The following 11 pairs of parts of speech are connected with det: NOUN-DET (2034; 95% instances), X-DET (42; 2% instances), ADJ-DET (38; 2% instances), VERB-DET (12; 1% instances), NUM-DET (7; 0% instances), PRON-DET (5; 0% instances), ADV-DET (4; 0% instances), DET-DET (3; 0% instances), NOUN-PRON (3; 0% instances), ADP-DET (1; 0% instances), CCONJ-DET (1; 0% instances).

# visual-style 10	bgColor:blue
# visual-style 10	fgColor:white
# visual-style 11	bgColor:blue
# visual-style 11	fgColor:white
# visual-style 11 10 det	color:blue
1	و	وَ	CCONJ	C---------	_	0	root	0:root	Gloss=and|LTranslit=wa|Root=wa|Translit=wa|Vform=وَ
2	لم	لَم	PART	F---------	_	3	advmod	3:advmod	Gloss=not|LTranslit=lam|Root=lam|Translit=lam|Vform=لَم
3	تؤكد	أَكَّد	VERB	VIJA-3FS--	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act	1	parataxis	1:parataxis	Vform=تُؤَكِّد|Gloss=affirm,assure,confirm,guarantee,emphasize|Root=' k d|Translit=tuʾakkid|LTranslit=ʾakkad
4	السلطات	سُلطَة	NOUN	N------P1D	Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur	3	nsubj	3:nsubj	Vform=اَلسُّلُطَاتُ|Gloss=power,authority,rule|Root=s l .t|Translit=as-suluṭātu|LTranslit=sulṭat
5	كما	كَمَا	CCONJ	C---------	_	9	cc	9:cc	Vform=كَمَا|Gloss=and,as,also|Root=ka|Translit=kamā|LTranslit=kamā
6	أن	أَنَّ	SCONJ	C---------	_	9	mark	9:mark	Gloss=that|LTranslit=ʾanna|Root=' n|Translit=ʾanna|Vform=أَنَّ
7	ها	هُوَ	PRON	SP---3FS4-	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	9	nsubj	9:nsubj	Gloss=he,she,it|LTranslit=huwa|Translit=hā|Vform=هَا
8	لم	لَم	PART	F---------	_	9	advmod	9:advmod	Vform=لَم|Gloss=not|Root=lam|Translit=lam|LTranslit=lam
9	تنف	نَفَى	VERB	VIJA-3FS--	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act	3	conj	1:parataxis|3:conj	Vform=تَنفِ|Gloss=deny,disavow,reject|Root=n f y|Translit=tanfi|LTranslit=nafā
10	هذه	هٰذَا	DET	SD----FS4-	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	11	det	11:det	Vform=هٰذِهِ|Gloss=this,these|Root=h|Translit=hāḏihi|LTranslit=hāḏā
11	الحصيلة	حَصِيلَة	NOUN	N------S4D	Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing	9	obj	9:obj	SpaceAfter=No|Vform=اَلحَصِيلَةَ|Gloss=result,revenue,proceeds|Root=.h .s l|Translit=al-ḥaṣīlata|LTranslit=ḥaṣīlat
12	.	.	PUNCT	G---------	_	1	punct	1:punct	Vform=.|Translit=.

# visual-style 4	bgColor:blue
# visual-style 4	fgColor:white
# visual-style 6	bgColor:blue
# visual-style 6	fgColor:white
# visual-style 6 4 det	color:blue
1	هل	هَل	AUX	F---------	_	2	aux	2:aux	Vform=هَل|Gloss=whether|Root=hal|Translit=hal|LTranslit=hal
2	هناك	هُنَاكَ	ADV	D---------	_	0	root	0:root	Vform=هُنَاكَ|Gloss=there|Root=hunA|Translit=hunāka|LTranslit=hunāka
3	في	فِي	ADP	P---------	AdpType=Prep	6	case	6:case	Vform=فِي|Gloss=in|Root=fI|Translit=fī|LTranslit=fī
4	هذه	هٰذَا	DET	SD----FS2-	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	6	det	6:det	Vform=هٰذِهِ|Gloss=this,these|Root=h|Translit=hāḏihi|LTranslit=hāḏā
5	"	"	PUNCT	G---------	_	6	punct	6:punct	SpaceAfter=No|Vform="|Translit="
6	اللحظة	اللحظة	X	U---------	_	2	obl	2:obl:فِي:gen	SpaceAfter=No|Vform=اللحظة|Root=OOV|Translit=āllḥẓat
7	"	"	PUNCT	G---------	_	6	punct	6:punct	Vform="|Translit="
8	مشروع	مَشرُوع	NOUN	N------S1I	Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing	2	nsubj	2:nsubj	Vform=مَشرُوعٌ|Gloss=project,enterprise|Root=^s r `|Translit=mašrūʿun|LTranslit=mašrūʿ
9	تغييري	تغييري	X	U---------	_	8	nmod	8:nmod	Vform=تغييري|Root=OOV|Translit=tġyyry
10	آخر	آخَر	ADJ	A-----MS1I	Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing	8	amod	8:amod	Vform=آخَرُ|Gloss=other,another|Root=' _h r|Translit=ʾāḫaru|LTranslit=ʾāḫar
11	في	فِي	ADP	P---------	AdpType=Prep	12	case	12:case	Vform=فِي|Gloss=in|Root=fI|Translit=fī|LTranslit=fī
12	المنطقة	مِنطَقَة	NOUN	N------S2D	Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing	2	obl	2:obl:فِي:gen	SpaceAfter=No|Vform=اَلمِنطَقَةِ|Gloss=area,zone,territory|Root=n .t q|Translit=al-minṭaqati|LTranslit=minṭaqat
13	؟	؟	PUNCT	G---------	_	2	punct	2:punct	Vform=؟|Translit=?

# visual-style 4	bgColor:blue
# visual-style 4	fgColor:white
# visual-style 3	bgColor:blue
# visual-style 3	fgColor:white
# visual-style 3 4 det	color:blue
1	و	وَ	CCONJ	C---------	_	0	root	0:root	Gloss=and|LTranslit=wa|Root=wa|Translit=wa|Vform=وَ
2	من	مِن	ADP	P---------	AdpType=Prep	3	case	3:case	Gloss=from|LTranslit=min|Root=min|Translit=min|Vform=مِن
3	أبرز	أَبرَز	ADJ	A-----MS2R	Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing	1	parataxis	1:parataxis	Vform=أَبرَزِ|Gloss=more_/_most_prominent|Root=b r z|Translit=ʾabrazi|LTranslit=ʾabraz
4	من	مَن	DET	S---------	_	3	det	3:det	Vform=مَن|Gloss=who|Root=man|Translit=man|LTranslit=man
5	أفتوا	أَفتَى	VERB	VP-A-3MP--	Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act	3	acl	3:acl	Vform=أَفتَوا|Gloss=deliver_a_fatwa_(_legal_opinion_),opine|Root=f t w|Translit=ʾaftaw|LTranslit=ʾaftā
6	ب	بِ	ADP	P---------	AdpType=Prep	7	case	7:case	Gloss=by,with|LTranslit=bi|Root=bi|Translit=bi|Vform=بِ
7	تكفير	تَكفِير	NOUN	N------S2R	Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing	5	obl:arg	5:obl:arg:بِ:gen	Gloss=atonement,penance|LTranslit=takfīr|Root=k f r|Translit=takfīri|Vform=تَكفِيرِ
8	البهائيين	بَهَائِيّ	ADJ	A-----MP2D	Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur	7	amod	7:amod	Vform=اَلبَهَائِيِّينَ|Gloss=Baha'i|Root=b h w|Translit=al-bahāʾīyīna|LTranslit=bahāʾīy
9	شيخ	شَيخ	NOUN	N------S1R	Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing	3	nsubj	3:nsubj	Vform=شَيخُ|Gloss=sheikh,chieftain,senators|Root=^s y _h|Translit=šayḫu|LTranslit=šayḫ
10	الأزهر	أَزهَر	NOUN	N------S2D	Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing	9	nmod	9:nmod:gen	Vform=اَلأَزهَرِ|Gloss=Azhar|Root=z h r|Translit=al-ʾazhari|LTranslit=ʾazhar
11	السابق	سَابِق	ADJ	A-----MS1D	Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing	9	amod	9:amod	Vform=اَلسَّابِقُ|Gloss=former,previous,preceding,early|Root=s b q|Translit=as-sābiqu|LTranslit=sābiq
12	الدكتور	دُكتُور	NOUN	N------S1D	Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing	17	nmod	17:nmod:nom	Vform=اَلدُّكتُورُ|Gloss=doctor|Root=d k t r|Translit=ad-duktūru|LTranslit=duktūr
13	جاد	جاد	X	U---------	_	17	nmod	17:nmod	Vform=جاد|Root=OOV|Translit=ǧād
14	الحق	الحق	X	U---------	_	17	nmod	17:nmod	Vform=الحق|Root=OOV|Translit=ālḥq
15	علي	علي	X	U---------	_	17	nmod	17:nmod	Vform=علي|Root=OOV|Translit=ʿly
16	جاد	جاد	X	U---------	_	17	nmod	17:nmod	Vform=جاد|Root=OOV|Translit=ǧād
17	الحق	الحق	X	U---------	_	9	nmod	9:nmod	SpaceAfter=No|Vform=الحق|Root=OOV|Translit=ālḥq
18	.	.	PUNCT	G---------	_	1	punct	1:punct	Vform=.|Translit=.