Treebank Statistics: UD_Ukrainian-IU: Relations: advcl
This relation is universal.
There are 2 language-specific subtypes of advcl
: advcl:pred, advcl:svc.
1520 nodes (1%) are attached to their parents as advcl
.
995 instances of advcl
(65%) are left-to-right (parent precedes child).
Average distance between parent and child is 7.27236842105263.
The following 38 pairs of parts of speech are connected with advcl
: VERB-VERB (884; 58% instances), ADV-VERB (149; 10% instances), VERB-NOUN (116; 8% instances), VERB-ADJ (55; 4% instances), ADJ-NOUN (48; 3% instances), ADJ-VERB (48; 3% instances), NOUN-VERB (33; 2% instances), ADV-NOUN (32; 2% instances), VERB-ADV (31; 2% instances), ADV-ADJ (20; 1% instances), ADV-ADV (18; 1% instances), ADJ-ADJ (10; 1% instances), ADJ-ADV (8; 1% instances), DET-VERB (7; 0% instances), NOUN-NOUN (7; 0% instances), VERB-PROPN (7; 0% instances), ADV-PROPN (6; 0% instances), VERB-DET (5; 0% instances), NOUN-ADJ (4; 0% instances), VERB-PRON (4; 0% instances), ADV-PRON (3; 0% instances), DET-ADV (3; 0% instances), PRON-VERB (3; 0% instances), ADJ-DET (2; 0% instances), ADV-X (2; 0% instances), DET-NOUN (2; 0% instances), NOUN-PROPN (2; 0% instances), ADJ-PROPN (1; 0% instances), ADV-INTJ (1; 0% instances), DET-PRON (1; 0% instances), INTJ-VERB (1; 0% instances), NOUN-ADV (1; 0% instances), NOUN-DET (1; 0% instances), NOUN-PRON (1; 0% instances), PRON-NOUN (1; 0% instances), PROPN-VERB (1; 0% instances), VERB-PART (1; 0% instances), VERB-X (1; 0% instances).
# visual-style 1 bgColor:blue
# visual-style 1 fgColor:white
# visual-style 5 bgColor:blue
# visual-style 5 fgColor:white
# visual-style 5 1 advcl color:blue
1 Вернувшись вернутися VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 5 advcl 5:advcl Id=1259|LTranslit=vernutyśа|Translit=Vernuvšyś
2 додому додому ADV R _ 1 advmod 1:advmod Id=125a|LTranslit=dodomu|SpaceAfter=No|Translit=dodomu
3 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=125b|LTranslit=,|Translit=,
4 дзядзьо дзядзьо NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj Id=125c|LTranslit=dźаdźo|Translit=dźаdźo
5 переховувався переховуватися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=125d|LTranslit=perechovuvatyśа|SpaceAfter=No|Translit=perechovuvavśа
6 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=125e|LTranslit=.|Translit=.
# visual-style 10 bgColor:blue
# visual-style 10 fgColor:white
# visual-style 4 bgColor:blue
# visual-style 4 fgColor:white
# visual-style 4 10 advcl color:blue
1 Вияснити вияснити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 root 0:root Id=18in|LTranslit=vyjasnyty|Translit=Vyjasnyty
2 населенню населення NOUN Ncnsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 iobj 1:iobj Id=18io|LTranslit=naselenńа|Translit=naselenńu
3 усе усе PRON Pg--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 1 obj 1:obj Id=18ip|LTranslit=use|Translit=use
4 так так ADV Pd------r PronType=Dem 1 advmod 1:advmod Id=18iq|LTranslit=tak|SpaceAfter=No|Translit=tak
5 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=18ir|LTranslit=,|Translit=,
6 щоб щоб SCONJ Css _ 10 mark 10:mark Id=18is|LTranslit=ščob|Translit=ščob
7 воно воно PRON Pp-3n-snn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj Id=18it|LTranslit=vono|Translit=vono
8 само сам DET Px--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl 10:obl Id=18iu|LTranslit=sam|Translit=samo
9 охоче охоче ADV R _ 10 advmod 10:advmod Id=18iv|LTranslit=ochoče|Translit=ochoče
10 жертувало жертувати VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl Id=18iw|LTranslit=žertuvaty|SpaceAfter=No|Translit=žertuvalo
11 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=18ix|LTranslit=.|Translit=.
# visual-style 9 bgColor:blue
# visual-style 9 fgColor:white
# visual-style 4 bgColor:blue
# visual-style 4 fgColor:white
# visual-style 4 9 advcl color:blue
1 Мій мій DET Pps1m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det Id=11yv|LTranslit=mij|Translit=Mij
2 найближчий найближчий ADJ Afsmsnf Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod Id=11yw|LTranslit=najblyžčyj|Translit=najblyžčyj
3 друг друг NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=11yx|LTranslit=druh|Translit=druh
4 закохався закохатися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=11yy|LTranslit=zakochatyśа|Translit=zakochavśа
5 в в ADP Spsa Case=Acc 6 case 6:case Id=11yz|LTranslit=v|Translit=v
6 неї вона PRON Pp-3f-san Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl 4:obl Id=11z0|LTranslit=vona|Translit=neji
7 як як SCONJ Css _ 9 mark 9:mark Id=11z1|LTranslit=jak|Translit=jak
8 у у ADP Spsa Case=Acc 9 case 9:case Id=11z2|LTranslit=u|Translit=u
9 жінку жінка NOUN Ncfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl 4:advcl|13:obj Id=11z3|LTranslit=žinka|SpaceAfter=No|Translit=žinku
10 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=11z4|LTranslit=,|Translit=,
11 яких який DET Pr----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Rel 13 obj 9:ref|13:obj Id=11z5|LTranslit=jakyj|Translit=jakych
12 не не PART Q Polarity=Neg 13 advmod 13:advmod Id=11z6|LTranslit=ne|Translit=ne
13 буває бувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl Id=11z7|LTranslit=buvaty|SpaceAfter=No|Translit=buvaě
14 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=11z8|LTranslit=.|Translit=.