Treebank Statistics: UD_Ukrainian-IU: Relations: csubj
This relation is universal.
553 nodes (0%) are attached to their parents as csubj
.
492 instances of csubj
(89%) are left-to-right (parent precedes child).
Average distance between parent and child is 3.33815551537071.
The following 21 pairs of parts of speech are connected with csubj
: ADV-VERB (431; 78% instances), VERB-VERB (39; 7% instances), NOUN-VERB (36; 7% instances), ADV-ADJ (9; 2% instances), ADV-NOUN (9; 2% instances), ADV-ADV (7; 1% instances), NOUN-ADJ (4; 1% instances), PRON-VERB (3; 1% instances), NUM-VERB (2; 0% instances), VERB-NOUN (2; 0% instances), ADJ-VERB (1; 0% instances), ADV-DET (1; 0% instances), DET-VERB (1; 0% instances), NOUN-ADV (1; 0% instances), NOUN-NOUN (1; 0% instances), NOUN-PRON (1; 0% instances), NOUN-PROPN (1; 0% instances), VERB-ADJ (1; 0% instances), VERB-ADV (1; 0% instances), VERB-DET (1; 0% instances), VERB-PROPN (1; 0% instances).
# visual-style 4 bgColor:blue
# visual-style 4 fgColor:white
# visual-style 3 bgColor:blue
# visual-style 3 fgColor:white
# visual-style 3 4 csubj color:blue
1 Готовий готовий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=0peh|LTranslit=hotovyj|Translit=Hotovyj
2 виріб виріб NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj|6:nsubj:pred Id=0pei|LTranslit=vyrib|Translit=vyrib
3 можна можна ADV R _ 0 root 0:root Id=0pej|LTranslit=možna|Translit=možna
4 використовувати використовувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj Id=0pek|LTranslit=vykorystovuvaty|Translit=vykorystovuvaty
5 як як SCONJ Css _ 6 mark 6:mark Id=0pel|LTranslit=jak|Translit=jak
6 картину картина NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp:pred 4:xcomp:pred Id=0pem|LTranslit=kartyna|SpaceAfter=No|Translit=kartynu
7 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=0pen|LTranslit=,|Translit=,
8 вставку вставка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 4:xcomp:pred|6:conj Id=0peo|LTranslit=vstavka|Translit=vstavku
9 тощо тощо PART Q _ 6 discourse 6:discourse Id=0pep|LTranslit=toščo|SpaceAfter=No|Translit=toščo
10 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=0peq|LTranslit=.|Translit=.
# visual-style 5 bgColor:blue
# visual-style 5 fgColor:white
# visual-style 1 bgColor:blue
# visual-style 1 fgColor:white
# visual-style 1 5 csubj color:blue
1 Виходить виходити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1xme|LTranslit=vychodyty|SpaceAfter=No|Translit=Vychodyť
2 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1xmf|LTranslit=,|Translit=,
3 уже уже ADV R _ 5 advmod 5:advmod Id=1xmg|LTranslit=uže|Translit=uže
4 не не PART Q Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod Id=1xmh|LTranslit=ne|Translit=ne
5 встигаємо встигати VERB Vmpip1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 csubj 1:csubj Id=1xmi|LTranslit=vstyhaty|SpaceAfter=No|Translit=vstyhaěmo
6 » » PUNCT U PunctType=Quot 1 punct 1:punct Id=1xmj|LTranslit=»|SpaceAfter=No|Translit=»
7 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=1xmk|LTranslit=,|Translit=,
8 — — PUNCT U PunctType=Dash 9 punct 9:punct Id=1xml|LTranslit=—|Translit=—
9 резюмує резюмувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis 1:parataxis Id=1xmm|LTranslit=reźumuvaty|Translit=reźumuě
10 Рябцев Рябцев PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj Id=1xmn|LTranslit=Ŕаbcev|SpaceAfter=No|Translit=Ŕаbcev
11 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1xmo|LTranslit=.|Translit=.
# visual-style 3 bgColor:blue
# visual-style 3 fgColor:white
# visual-style 2 bgColor:blue
# visual-style 2 fgColor:white
# visual-style 2 3 csubj color:blue
1 Найгірша найгірший ADJ Afsfsns Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=08k6|LTranslit=najhiršyj|Translit=Najhirša
2 річ річ NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root Id=08k7|LTranslit=rič|Translit=rič
3 змушувати змушувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj Id=08k8|LTranslit=zmušuvaty|Translit=zmušuvaty
4 їх вони PRON Pp-3--pan Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj|5:nsubj:xsubj Id=08k9|LTranslit=vony|Translit=jich
5 чекати чекати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp Id=08ka|LTranslit=čekaty|SpaceAfter=No|Translit=čekaty
6 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=08kb|LTranslit=.|Translit=.