Treebank Statistics: UD_Classical_Armenian-CAVaL: Relations: xcomp
This relation is universal.
1107 nodes (1%) are attached to their parents as xcomp
.
912 instances of xcomp
(82%) are left-to-right (parent precedes child).
Average distance between parent and child is 2.7416440831075.
The following 30 pairs of parts of speech are connected with xcomp
: VERB-VERB (611; 55% instances), VERB-NOUN (132; 12% instances), VERB-ADJ (126; 11% instances), ADJ-VERB (69; 6% instances), VERB-PROPN (51; 5% instances), NOUN-VERB (47; 4% instances), VERB-PRON (10; 1% instances), PRON-VERB (7; 1% instances), NOUN-NOUN (6; 1% instances), NOUN-AUX (5; 0% instances), NOUN-PROPN (5; 0% instances), VERB-ADV (5; 0% instances), VERB-AUX (5; 0% instances), AUX-VERB (4; 0% instances), ADJ-ADV (3; 0% instances), ADV-VERB (3; 0% instances), PROPN-NOUN (3; 0% instances), ADP-VERB (2; 0% instances), VERB-NUM (2; 0% instances), ADJ-ADJ (1; 0% instances), ADJ-NOUN (1; 0% instances), AUX-ADJ (1; 0% instances), INTJ-NOUN (1; 0% instances), NOUN-ADJ (1; 0% instances), NOUN-ADP (1; 0% instances), NUM-VERB (1; 0% instances), PRON-NOUN (1; 0% instances), PRON-PROPN (1; 0% instances), VERB-ADP (1; 0% instances), VERB-DET (1; 0% instances).
# visual-style 10 bgColor:blue
# visual-style 10 fgColor:white
# visual-style 2 bgColor:blue
# visual-style 2 fgColor:white
# visual-style 2 10 xcomp color:blue
1 Յայնժամ յայնժամ ADV _ _ 2 advmod _ Translit=Yaynžam|LTranslit=yaynžam|Gloss=then
2 վարեցաւ վարել VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ Translit=varecʻaw|LTranslit=varel|Gloss=conduct
3 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:pass _ Translit=Yisows|LTranslit=Yisows|Gloss=Jesus
4 յ ի ADP _ _ 5 case _ SpaceAfter=No|Translit=y|LTranslit=i|LId=ի-1|Gloss=to
5 անապատ անապատ ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 2 obl _ Translit=anapat|LTranslit=anapat|Gloss=deserted
6 ի ի ADP _ _ 7 case _ Translit=i|LTranslit=i|LId=ի-3|Gloss=from
7 հոգւոյ հոգի NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 2 obl:agent _ SpaceAfter=No|Translit=hogwoy|LTranslit=hogi|Gloss=soul
8 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Art 7 det _ SpaceAfter=No|Translit=n|LTranslit=n|Gloss=that
9 ՝ ՝ PUNCT _ _ 10 punct _ Translit=;|LTranslit=;
10 փորձել փորձել VERB _ VerbForm=Inf 2 xcomp _ Translit=pʻorjel|LTranslit=pʻorjel|Gloss=try
11 ի ի ADP _ _ 12 case _ Translit=i|LTranslit=i|LId=ի-3|Gloss=from
12 սատանայէ սատանայ PROPN _ Case=Abl|Number=Sing 10 obl:agent _ SpaceAfter=No|Translit=satanayē|LTranslit=satanay|Gloss=devil
13 : : PUNCT _ _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=.
# visual-style 14 bgColor:blue
# visual-style 14 fgColor:white
# visual-style 11 bgColor:blue
# visual-style 11 fgColor:white
# visual-style 11 14 xcomp color:blue
1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ Translit=Ew|LTranslit=ew|Gloss=and
2 ասէ ասել VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ Translit=asē|LTranslit=asel|Gloss=say
3 ց ց ADP _ _ 4 case _ SpaceAfter=No|Translit=cʻ|LTranslit=cʻ|Gloss=to
4 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 2 obl:arg _ SpaceAfter=No|Translit=nosa|LTranslit=na|Gloss=he/she/it/that
5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 6 punct _ Translit=;|LTranslit=;
6 եկայք գալ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ Translit=ekaykʻ|LTranslit=gal|Gloss=come
7 զկնի զկնի ADP _ _ 8 case _ Translit=zkni|LTranslit=zkni|Gloss=after
8 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ SpaceAfter=No|Translit=im|LTranslit=es|Gloss=I
9 . . PUNCT _ _ 11 punct _ Translit=:|LTranslit=:
10 եւ եւ CCONJ _ _ 11 cc _ Translit=ew|LTranslit=ew|Gloss=and
11 արարից առնել VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ Translit=araricʻ|LTranslit=aṙnel|Gloss=make
12 զ զ ADP _ Definite=Def 13 case _ SpaceAfter=No|Translit=z|LTranslit=z
13 ձեզ դուք PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 obj _ Translit=jez|LTranslit=dowkʻ|Gloss=you_(pl.)
14 որսւորդս որսորդ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 11 xcomp _ Translit=orswords|LTranslit=orsord|Gloss=hunter
15 մարդկան մարդիկ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ SpaceAfter=No|Translit=mardkan|LTranslit=mardik|Gloss=people
16 : : PUNCT _ _ 2 punct _ Translit=.|LTranslit=.
# visual-style 8 bgColor:blue
# visual-style 8 fgColor:white
# visual-style 9 bgColor:blue
# visual-style 9 fgColor:white
# visual-style 9 8 xcomp color:blue
1 իսկ իսկ PART _ _ 9 discourse _ Translit=isk|LTranslit=isk|Gloss=but
2 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ Translit=or|LTranslit=or|Gloss=which
3 արասցէ առնել VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ Translit=arascʻē|LTranslit=aṙnel|Gloss=make
4 եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ Translit=ew|LTranslit=ew|Gloss=and
5 ուսուսցէ ուսուցանել VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Cau 3 conj _ SpaceAfter=No|Translit=owsowscʻē|LTranslit=owsowcʻanel|Gloss=teach
6 . . PUNCT _ _ 3 punct _ Translit=:|LTranslit=:
7 նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj:pass _ Translit=na|LTranslit=na|Gloss=he/she/it/that
8 մեծ մեծ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 9 xcomp _ Translit=mec|LTranslit=mec|Gloss=great
9 կոչեսցի կոչել VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ Translit=kočʻescʻi|LTranslit=kočʻel|Gloss=call
10 յ ի ADP _ _ 11 case _ SpaceAfter=No|Translit=y|LTranslit=i|LId=ի-2|Gloss=in
11 արքայութեան արքայութիւն NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 9 obl _ Translit=arkʻayowtʻean|LTranslit=arkʻayowtʻiwn|Gloss=kingdom
12 երկնից երկին NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 11 nmod _ SpaceAfter=No|Translit=erknicʻ|LTranslit=erkin|Gloss=heaven
13 : : PUNCT _ _ 9 punct _ Translit=.|LTranslit=.