Treebank Statistics: UD_Chinese-PUD: Relations: obl:tmod
This relation is a language-specific subtype of obl.
There are also 2 other language-specific subtypes of obl
: obl:agent, obl:patient.
214 nodes (1%) are attached to their parents as obl:tmod
.
202 instances of obl:tmod
(94%) are right-to-left (child precedes parent).
Average distance between parent and child is 6.07943925233645.
The following 8 pairs of parts of speech are connected with obl:tmod
: VERB-NOUN (196; 92% instances), ADJ-NOUN (7; 3% instances), PROPN-NOUN (4; 2% instances), NOUN-NOUN (2; 1% instances), VERB-DET (2; 1% instances), NUM-NOUN (1; 0% instances), VERB-NUM (1; 0% instances), VERB-VERB (1; 0% instances).
# visual-style 5 bgColor:blue
# visual-style 5 fgColor:white
# visual-style 6 bgColor:blue
# visual-style 6 fgColor:white
# visual-style 6 5 obl:tmod color:blue
1 這 這 DET DT _ 2 det _ SpaceAfter=No|Translit=zhè|LTranslit=zhè
2 家 家 NOUN NNB _ 4 clf _ SpaceAfter=No|Translit=jiā|LTranslit=jiā
3 韓國 韓國 PROPN NNP _ 4 compound _ SpaceAfter=No|Translit=韓guó|LTranslit=韓guó
4 公司 公司 NOUN NN _ 18 nsubj _ SpaceAfter=No|Translit=gōngsī|LTranslit=gōngsī
5 最初 最初 NOUN NN _ 6 obl:tmod _ SpaceAfter=No|Translit=zuìchū|LTranslit=zuìchū
6 以為 為 VERB VV _ 18 advcl _ SpaceAfter=No|Translit=yǐwèi|LTranslit=wèi
7 電池 電池 NOUN NN _ 8 nsubj _ SpaceAfter=No|Translit=diànchí|LTranslit=diànchí
8 故障 故障 VERB VV _ 11 csubj _ SpaceAfter=No|Translit=gùzhàng|LTranslit=gùzhàng
9 是 是 AUX VC _ 11 cop _ SpaceAfter=No|Translit=shì|LTranslit=shì
10 罪魁 罪魁 NOUN NN _ 11 compound _ SpaceAfter=No|Translit=zuì魁|LTranslit=zuì魁
11 禍首 禍首 NOUN NN _ 6 ccomp _ SpaceAfter=No|Translit=huòshǒu|LTranslit=huòshǒu
12 , , PUNCT , _ 6 punct _ SpaceAfter=No|Translit=,|LTranslit=,
13 因而 因而 ADV RB _ 18 advmod _ SpaceAfter=No|Translit=yīn'ér|LTranslit=yīn'ér
14 替代 替代 VERB VV _ 18 advcl _ SpaceAfter=No|Translit=tìdài|LTranslit=tìdài
15 自己 自己 PRON PRD _ 17 nmod _ SpaceAfter=No|Translit=zìjǐ|LTranslit=zìjǐ
16 的 的 PART DEC Case=Gen 15 case _ SpaceAfter=No|Translit=de|LTranslit=de
17 組件 組件 NOUN NN _ 14 obj _ SpaceAfter=No|Translit=zǔjiàn|LTranslit=zǔjiàn
18 改用 改用 VERB VV _ 0 root _ SpaceAfter=No|Translit=gǎiyòng|LTranslit=gǎiyòng
19 第三 第三 ADJ CD NumType=Ord 20 amod _ SpaceAfter=No|Translit=dìsān|LTranslit=dìsān
20 方 方 NOUN NN _ 22 compound _ SpaceAfter=No|Translit=fāng|LTranslit=fāng
21 電源 電源 NOUN NN _ 22 compound _ SpaceAfter=No|Translit=diànyuán|LTranslit=diànyuán
22 單元 單元 NOUN NN _ 18 obj _ SpaceAfter=No|Translit=dānyuán|LTranslit=dānyuán
23 。 。 PUNCT . _ 18 punct _ Translit=.|LTranslit=.
# visual-style 9 bgColor:blue
# visual-style 9 fgColor:white
# visual-style 10 bgColor:blue
# visual-style 10 fgColor:white
# visual-style 10 9 obl:tmod color:blue
1 她 她 PRON PRP Person=3 4 nsubj:pass _ SpaceAfter=No|Translit=tā|LTranslit=tā
2 還 還 ADV RB _ 4 advmod _ SpaceAfter=No|Translit=hái|LTranslit=hái
3 被 被 AUX BB Voice=Pass 4 aux:pass _ SpaceAfter=No|Translit=bèi|LTranslit=bèi
4 指控 指控 VERB VV _ 0 root _ SpaceAfter=No|Translit=zhǐkòng|LTranslit=zhǐkòng
5 試圖 試圖 VERB VV _ 4 xcomp _ SpaceAfter=No|Translit=shìtú|LTranslit=shìtú
6 殺死 殺死 VERB VV _ 5 xcomp _ SpaceAfter=No|Translit=shāsǐ|LTranslit=shāsǐ
7 她 她 PRON PRP Person=3 12 compound _ SpaceAfter=No|Translit=tā|LTranslit=tā
8 兩 兩 NUM CD NumType=Card 9 nummod _ SpaceAfter=No|Translit=liǎng|LTranslit=liǎng
9 歲 歲 NOUN NNB _ 10 obl:tmod _ SpaceAfter=No|Translit=suì|LTranslit=suì
10 大 大 ADJ JJ _ 12 acl:relcl _ SpaceAfter=No|Translit=dà|LTranslit=dà
11 的 的 PART DEC _ 10 mark:rel _ SpaceAfter=No|Translit=de|LTranslit=de
12 女兒 女兒 NOUN NN _ 6 obj _ SpaceAfter=No|Translit=nǚr|LTranslit=nǚr
13 。 。 PUNCT . _ 4 punct _ Translit=.|LTranslit=.
# visual-style 2 bgColor:blue
# visual-style 2 fgColor:white
# visual-style 15 bgColor:blue
# visual-style 15 fgColor:white
# visual-style 15 2 obl:tmod color:blue
1 2007 2007 NUM CD NumType=Card 2 nummod _ SpaceAfter=No|Translit=2007|LTranslit=2007
2 年 年 NOUN NNB _ 15 obl:tmod _ SpaceAfter=No|Translit=nián|LTranslit=nián
3 最 最 ADV RB _ 4 advmod _ SpaceAfter=No|Translit=zuì|LTranslit=zuì
4 成功 成功 ADJ JJ _ 6 amod _ SpaceAfter=No|Translit=chénggōng|LTranslit=chénggōng
5 的 的 PART DEC _ 4 mark:rel _ SpaceAfter=No|Translit=de|LTranslit=de
6 電影 電影 NOUN NN _ 15 nsubj _ SpaceAfter=No|Translit=diànyǐng|LTranslit=diànyǐng
7 是 是 AUX VC _ 15 cop _ SpaceAfter=No|Translit=shì|LTranslit=shì
8 由 由 VERB VV _ 15 acl:relcl _ SpaceAfter=No|Translit=yóu|LTranslit=yóu
9 亞尼斯 亞尼斯 PROPN NNP _ 12 nsubj _ SpaceAfter=No|Translit=yànísī|LTranslit=yànísī
10 · · PUNCT / _ 11 punct _ Proper=True|SpaceAfter=No|Translit=·|LTranslit=·
11 斯瑪拉迪斯 斯瑪拉迪斯 PROPN NNP _ 9 flat:name _ SpaceAfter=No|Translit=sīmǎlādísī|LTranslit=sīmǎlādísī
12 導演 導演 VERB VV _ 8 ccomp _ SpaceAfter=No|Translit=dǎoyǎn|LTranslit=dǎoyǎn
13 的 的 PART DEC _ 8 mark:rel _ SpaceAfter=No|Translit=de|LTranslit=de
14 《 《 PUNCT ( _ 15 punct _ SpaceAfter=No|Translit=«|LTranslit=«
15 葛雷柯 葛雷柯 PROPN NNP _ 0 root _ SpaceAfter=No|Translit=葛léi柯|LTranslit=葛léi柯
16 》 》 PUNCT ) _ 15 punct _ SpaceAfter=No|Translit=»|LTranslit=»
17 。 。 PUNCT . _ 15 punct _ Translit=.|LTranslit=.