Treebank Statistics: UD_Ukrainian-IU: Relations: parataxis:rel
This relation is a language-specific subtype of parataxis.
There are also 2 other language-specific subtypes of parataxis
: parataxis:discourse, parataxis:newsent.
47 nodes (0%) are attached to their parents as parataxis:rel
.
46 instances of parataxis:rel
(98%) are left-to-right (parent precedes child).
Average distance between parent and child is 12.7659574468085.
The following 6 pairs of parts of speech are connected with parataxis:rel
: VERB-VERB (26; 55% instances), ADJ-VERB (8; 17% instances), VERB-ADV (8; 17% instances), NOUN-VERB (3; 6% instances), ADJ-NOUN (1; 2% instances), VERB-DET (1; 2% instances).
# visual-style 8 bgColor:blue
# visual-style 8 fgColor:white
# visual-style 2 bgColor:blue
# visual-style 2 fgColor:white
# visual-style 2 8 parataxis:rel color:blue
1 Це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj Id=0kqo|LTranslit=ce|Translit=Ce
2 спричинює спричинювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0kqp|LTranslit=spryčyńuvaty|Translit=spryčyńuě
3 кашель кашель NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj Id=0kqq|LTranslit=kašeľ|Translit=kašeľ
4 і і CCONJ Ccs _ 5 cc 5:cc Id=0kqr|LTranslit=i|Translit=i
5 задуху задуха NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 2:obj|3:conj Id=0kqs|LTranslit=zaducha|SpaceAfter=No|Translit=zaduchu
6 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=0kqt|LTranslit=,|Translit=,
7 що що PRON Pr--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj 8:nsubj|11:nsubj:xsubj Id=0kqu|LTranslit=ščo|Translit=ščo
8 може могти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis:rel 2:parataxis Id=0kqv|LTranslit=mohty|Translit=može
9 бути бути AUX Vapn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 11 cop 11:cop Id=0kqw|LTranslit=buty|Translit=buty
10 досить досить ADV R _ 11 advmod 11:advmod Id=0kqx|LTranslit=dosyť|Translit=dosyť
11 небезпечним небезпечний ADJ Afpnsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 xcomp 8:xcomp Id=0kqy|LTranslit=nebezpečnyj|SpaceAfter=No|Translit=nebezpečnym
12 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=0kqz|LTranslit=.|Translit=.
# visual-style 8 bgColor:blue
# visual-style 8 fgColor:white
# visual-style 5 bgColor:blue
# visual-style 5 fgColor:white
# visual-style 5 8 parataxis:rel color:blue
1 При при ADP Spsl Case=Loc 2 case 2:case Id=2wb6|LTranslit=pry|Translit=Pry
2 цьому це PRON Pd--nnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl 5:obl Id=2wb7|LTranslit=ce|Translit=ćomu
3 обшивка обшивка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj Id=2wb8|LTranslit=obšyvka|Translit=obšyvka
4 була бути AUX Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop Id=2wb9|LTranslit=buty|Translit=bula
5 робочою робочий ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root Id=2wba|LTranslit=robočyj|SpaceAfter=No|Translit=robočoju
6 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=2wbb|LTranslit=,|Translit=,
7 що що PRON Pr--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj 8:nsubj|9:nsubj:xsubj Id=2wbc|LTranslit=ščo|Translit=ščo
8 дозволило дозволити VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 parataxis:rel 5:parataxis Id=2wbd|LTranslit=dozvolyty|Translit=dozvolylo
9 полегшити полегшити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp Id=2wbe|LTranslit=polehšyty|Translit=polehšyty
10 конструкцію конструкція NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj Id=2wbf|LTranslit=konstrukcija|Translit=konstrukciju
11 літака літак NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod Id=2wbg|LTranslit=litak|SpaceAfter=No|Translit=litaka
12 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=2wbh|LTranslit=.|Translit=.
# visual-style 16 bgColor:blue
# visual-style 16 fgColor:white
# visual-style 4 bgColor:blue
# visual-style 4 fgColor:white
# visual-style 4 16 parataxis:rel color:blue
1 « « PUNCT U PunctType=Quot 4 punct 4:punct Id=1z8z|LTranslit=«|SpaceAfter=No|Translit=«
2 Тепер тепер ADV Pd------r PronType=Dem 4 advmod 4:advmod Id=1z90|LTranslit=teper|Translit=Teper
3 забудовник забудовник NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj:xsubj Id=1z91|LTranslit=zabudovnyk|Translit=zabudovnyk
4 планує планувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1z92|LTranslit=planuvaty|Translit=planuě
5 відбити відбити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp Id=1z93|LTranslit=vidbyty|Translit=vidbyty
6 вкладені вкладений ADJ Ap--pasnep Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod 7:amod Id=1z94|LTranslit=vkladenyj|Translit=vkladeni
7 кошти кошти NOUN Nc-pan Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Ptan 5 obj 5:obj Id=1z95|LTranslit=košty|Translit=košty
8 і і CCONJ Ccs _ 9 cc 9:cc Id=1z96|LTranslit=i|Translit=i
9 мати мати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 5 conj 4:xcomp|5:conj Id=1z97|LTranslit=maty|Translit=maty
10 прибуток прибуток NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj Id=1z98|LTranslit=prybutok|SpaceAfter=No|Translit=prybutok
11 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=1z99|LTranslit=,|Translit=,
12 що що PRON Pr--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj 16:nsubj Id=1z9a|LTranslit=ščo|SpaceAfter=No|Translit=ščo
13 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=1z9b|LTranslit=,|Translit=,
14 зрештою зрештою ADV R _ 16 discourse 16:discourse Id=1z9c|LTranslit=zreštoju|SpaceAfter=No|Translit=zreštoju
15 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=1z9d|LTranslit=,|Translit=,
16 зрозуміло зрозуміло ADV Rp Degree=Pos 4 parataxis:rel 4:parataxis Id=1z9e|LTranslit=zrozumilo|SpaceAfter=No|Translit=zrozumilo
17 , , PUNCT U _ 19 punct 19:punct Id=1z9f|LTranslit=,|Translit=,
18 – – PUNCT U PunctType=Dash 19 punct 19:punct Id=1z9g|LTranslit=–|Translit=–
19 говорить говорити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis Id=1z9h|LTranslit=hovoryty|Translit=hovoryť
20 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj 19:nsubj Id=1z9i|LTranslit=vin|SpaceAfter=No|Translit=vin
21 . . PUNCT U _ 19 punct 19:punct Id=1z9j|LTranslit=.|Translit=.